الترجمة الهندية إلى الإنجليزية المعتمدة خطوة بخطوة

نظرة عامة

الترجمة الهندية إلى الإنجليزية المعتمدة خطوة بخطوة

واحدة من أكثر اللغات شعبية في العالم ولغة الأغلبية في الهند هي الهندية. وهي وثيقة الصلة باللغة الأردية ، اللغة الرسمية لباكستان. يبدو الاثنان متشابهين في أبسط صورهما ، لكن نظام الكتابة الخاص بهما مختلف تمامًا عن بعضهما البعض. مثل الأردية ، تأثرت الهندية أيضًا باللغة الإنجليزية واللغة العامية الإقليمية.

الهندية إلى الترجمة الإنجليزية

إذا كان شخص ما يتقدم بطلب للحصول على الهجرة الأمريكية وشهادة ميلاده باللغة الهندية ، فسوف يحتاج إلى الحصول على ترجمة معتمدة. فيما يلي شرح تفصيلي لكيفية حدوث هذه العملية:

المعين للخبير:

عندما تتلقى وكالة وثيقة ، يتم إعادة توجيهها إلى مدير الترجمة. يقررون أي خبير يجب أن يتولى المهمة بناءً على مستوى الصعوبة والمضاعفات. فهم يكتشفون من سيكون قادرًا على التعامل مع المشروع بأفضل طريقة ممكنة ثم يحيله إليهم.

المسودة الأولى:

بعد استلام المستند ، يراجعه المترجم بالتفصيل. قد يأخذون ملاحظات في هذه المرحلة. في بعض الأحيان ، يقدم العملاء ملفات مرجعية ، والتي تتم قراءتها أيضًا في هذه المرحلة. بمجرد أن يصبح السياق واضحًا ، يبدأ الخبير في عمله. ينشئون المسودة الأولى للترجمة بحيث يمكن مراجعتها لاحقًا.

المراجعة والمسودة النهائية:

بعد أخذ استراحة صغيرة ، سيراجع المترجم المسودة الأولى ثم يبدأ في إزالة الأخطاء والأجزاء الضعيفة منها. بمجرد الانتهاء من إزالة الأخطاء ، سيقومون بإنشاء المسودة النهائية. هذه هي المسودة التي سيتم تقديمها إلى العميل لاحقًا.

البيان الموقع:

من أجل جعل هذه ترجمة معتمدة ، سيكتب الخبير اللغوي على ورقة أن عملهم دقيق وكامل. ثم يضيفون توقيعهم ، إلى جانب تفاصيل الاتصال الخاصة بهم على تلك الصفحة. هذه الصفحة هي هوية ترجمة معتمدة ، ولن يتم قبولها في أي مكان بدونها.

التدقيق اللغوي:

بمجرد الانتهاء من عمل المترجم على المستندات ، سيتم إعادة توجيههم إلى المدقق اللغوي. إن مهمة المدقق هي التأكد من عدم وجود أخطاء إملائية أو نحوية في الوثيقة. بدون هذه الخطوة ، لن تكتمل الترجمة لأن خطأ واحد يمكن أن يزيلك من سباق أن تصبح مهاجرًا.

تسليم العميل:

بعد الانتهاء من التدقيق ، سيتم إرسال الملف النهائي إلى العميل للمراجعة. إذا كانت هناك أي مشاكل في هذه المرحلة ، فسيتم إعادة الورقة إلى الوكالة لمراجعتها. إذا كان كل شيء على ما يرام ، فإن العميل سيقبل التسليم ويقيم تجربته.

 

وسوم :

ترجمة معتمدة